- 名称:格林童话选
- 作者:佚名
- 状态:完结
- 播音:佚名
- 最新章节:05白雪公主5.mp3
- 标签:
- 格林童话选《格林童话》是一本民间故事集,由德国的两位语言学家雅各布·格林和威廉·格林整理、加工而成,因此得名。所以,《格林童话》与另一个大名鼎鼎的童话集《安徒生童话》存在着本质的不同。归纳起来,不同点至少有两点:一、形成方式不同。安徒生童话虽然也有很多取材于民间故事,不过已经被作家进行过颠覆式的处理,所以算是作家的创作;而格林童话则基本保留了这些故事在民间传说中的原貌,格林兄弟只是做了一些语言文字以及修饰上的优化处理。二、文学价值不一样。安徒生童话相对而言,更具有文学性,文章的结构和写作技法显得更加高级,很多故事的前后反差大,具有悲剧主义的美感,令人久久难忘、入木三木。我相信你没有读过《格林童话》的全集,不过你至少会对其中的某些故事耳熟能详,比如《灰姑娘》、《白雪公主》、《小红帽》、《青蛙王子》等。这些故事早已经穿插国界,成为全世界小朋友的睡前故事而响誉千家万户。现如今《格林童话》已经修订过七版,并被译为几百种文字畅销全球,成为全球仅次于《圣经》的读物。《格林童话》是欧洲各国中搜集整理最早、篇幅最长、影响最大的一部童话集。在书中,作者将花草植物、鸟兽动物赋予人格,充分运用象征的手法以及非常夸妙的夸张或幻想,塑造出或善良X恶,或伟大**,或美貌丑陋的国王、王后、王子、公主、大臣、平民等形形SS的角色,为读者呈现出精彩无限、似幻似真的艺术世界。可以说,每个人都有一部分自己的《格林童话》,即便你再挑剔,总会喜欢上几个《格林童话》中的人物,比如白雪公主、灰姑娘或莴苣姑娘。白雪公主有着黑色的长发和红色的丝发夹。她心地善良,气质优雅。灰姑娘有一头金色的长发,她经常喜欢用发带把头发扎起来。她勤奋、善良、敢于追求自己的梦想。莴苣姑娘有着亮丽的金色头发和优美的歌声。虽然她们遭遇了挫折,但最终都收获了属于自己的幸福,令人羡慕。问你一个问题:你知道《格林童话》有多少篇吗?恐怕确切的数字不太好说吧,一方面是这个准确数字需要细细查过全集中的章节数才能说出来,而大部分人是没有机会读《格林童话》全集的;另一方面,《格林童话》的不同版本之间篇目数量不尽相同。咱们以格林童话的七版中头尾版次为例来说明,1812年的初版与1857的最终版差异蛮大的——在初版**分为两卷,第一卷86个故事,第二卷有70个,全计156个。而到了最终版,总篇数增至200,还有10篇宗教传说。相差的这44篇并非是单纯的增加,因为初版中的一些篇目找不到了、被删掉了,比如《细木工手艺人和旋工》《婆婆》《残篇》《夜莺和盲蜥蜴》《穿长靴的公猫》。还有一些篇目虽然标题相同,却经过了重新写作,几乎是全新的故事,比如《好玩的保龄球与扑克牌游戏》《万能先生》《天鹅王子》《穿着绿大衣的恶魔》。因此,最终版中的全新故事至少有50个,这些在以前的版本是从来不曾有的。两个版本不只是数量上的不同,编辑体例和故事情节也有所差异。格林兄弟骨子流动着德意志人严谨的血脉,他们对于每一个故事的出处、各个流传分支的内容差异、地名、人名都做出一一考证。在初版中还把这些内容在书中进行了详尽的注释。但是在最终版中这些珍贵的注释却被拿掉了。可能是作者认为这些考证的内容,对于小朋友们听读有趣的故事并没有太大帮助吧。还有就是两个版本的故事内核做了根本性的替换,比如著名的《白雪公主》,初版中嫉妒其美貌并毒杀她的是她的亲生母亲,最终版中却换成了继母。这种切换,对于普罗大众或许在心中更容易接受。初版的公主吃下毒苹果后被王子带回宫殿,仆人一边走一边拍着棺材咒骂,这样把公主唤醒;最终版却是抬回宫的路上,被树枝绊了一脚震出了嘴中的毒苹果,导致公主的复苏。很明显后者要更胜一筹,因为前者过分写了仆人之恶,喧宾夺主;后者的情节更精炼也更富有戏剧性,符合童话的特征。